Add parallel Print Page Options

15 Nor do we boast beyond certain limits[a] in the work[b] done by others, but we hope[c] that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded[d] among you according to our limits,[e] 16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area. 17 But the one who boasts must boast in the Lord.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 10:15 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  2. 2 Corinthians 10:15 tn Or “in the labors.”
  3. 2 Corinthians 10:15 tn Grk “but we have the hope.”
  4. 2 Corinthians 10:15 tn Or “greatly enlarged.”
  5. 2 Corinthians 10:15 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
  6. 2 Corinthians 10:17 tn The traditional translation (“let the one who boasts boast in the Lord”) can be understood as merely permissive by the English reader, but the Greek verb καυχάσθω (kauchasthō) is a third person imperative.sn A quotation from Jer 9:24 (also quoted in 1 Cor 1:31).